-
1 lordo
lordo agg. 1. ( sudicio) sale. 2. ( imbrattato) taché: lordo di fango crotté; lordo d'inchiostro taché d'encre; ( fig) mani lorde di sangue mains souillées de sang. 3. ( fig) ( impuro) tourmenté: coscienza lorda conscience tourmentée, mauvaise conscience. 4. (rif. a peso, guadagno e sim.) brut: peso lordo poids brut. -
2 lordo
agg.1) грязный, перепачканный, испачканный, запачканный2) (senza detrazioni) без вычетов; (complessivo) брутто -
3 lordo
dirtypeso, reddito et cetera gross* * *lordo agg.1 (letter.) dirty, filthy (anche fig.): lordo di fango, di inchiostro, covered with mud, ink; mani lorde di sangue, blood-stained hands; ha la coscienza lorda, he has a lot on his conscience2 (di valore) gross // (comm.): peso lordo, gross (o total) weight; prezzo lordo, gross price; incasso lordo, gross proceeds; importo lordo, gross amount; avere un incasso lordo di un milione, to gross one million // (econ.): reddito lordo, gross income; utile lordo, gross profits; stipendio lordo, gross salary; prodotto nazionale lordo, gross national product (abbr. GNP); prodotto interno lordo, gross domestic product (abbr. GDP); (assicurazioni) premio lordo, gross premium // (mar.) stazza lorda, gross tonnage◆ s.m. gross amount, gross figure // (comm.): al lordo di, inclusive of; al lordo di imposta, inclusive of tax; lordo per netto, (senza calcolare la tara) gross for net; calcolare qlco. al lordo, to calculate sthg. gross; dedurre il netto dal lordo, to deduct the net from the gross amount (o price o weight).* * *['lordo] lordo (-a)1. agg1) (Comm : peso, stipendio) gross2) (sporco) dirty, filthy2. sm* * *['lordo] 1.1) lett. (sporco) dirty, filthy2) (complessivo) [utile, attivo, reddito, incasso, peso] gross2.sostantivo maschileal lordo di imposte — before tax, pre-tax
* * *lordo/'lordo/1 lett. (sporco) dirty, filthy2 (complessivo) [utile, attivo, reddito, incasso, peso] grossal lordo di imposte before tax, pre-tax. -
4 lordo
-
5 грязный
1) ( покрытый мусором) sporco, pieno di sporcizia2) ( покрытый слякотью) fangoso, coperto di fango3) ( запачканный) sporco4) (безнравственный, гнусный) sporco, turpe, amorale5) ( серовато-мутный) grigio sporco, grigiastro* * *прил.1) sporco, sudicio, lordoгря́зный пол — pavimento sporco
гря́зное бельё — biancheria sporca / sudicia / da lavare
2) газет. экол.гря́зная территория — territorio inquinato
3) ( безнравственный) sporco, sudicioгря́зная личность — turpe individuo
гря́зная война — sporca guerra
гря́зные деньги — denaro sporco
гря́зный анекдот — barzelletta sconcia
гря́зное ведро — bidone / secchio dell' immondizia
* * *adj1) gener. zozzo (òæ. sozzo), lercio, fangoso, guitto, impastato, impuro, lordo, nero, sordido, squarquoio, ciacco, sozzo, sporco, immondo, intriso, limaccioso, lotoso, lurido, melmoso, piaccicoso, porco, sudicio2) obs. fedo, lutulento3) liter. porcile -
6 spread
I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi•••* * *past tense, past participle; see spread* * *spread (1) /sprɛd/n. [uc] (raramente al pl.)1 diffusione; espansione; propagazione; trasmissione; divulgazione, propalazione ( di una notizia, ecc.): the spread of Christianity, la diffusione del Cristianesimo; the spread of a city, l'espansione di una città2 ampiezza; estensione; larghezza; ( anche aeron.) apertura d'ala: The bird's wings had a spread of over three feet, le ali dell'uccello avevano un'apertura di quasi un metro5 (fam.) banchetto; festino; desinare; tavola imbandita: What a beautiful spread!, che bella tavola!6 (giorn.) servizio (o intestazione, avviso pubblicitario, ecc.) su due pagine contigue (o su due o più colonne)11 (econ., market.) utile lordo; ricarico12 (stat.) dispersione; scarto16 (rag.) registrazione analitica● cold spread, cena fredda.spread (2) /sprɛd/A pass. e p. p. di to spreadB a.1 sparso; diffuso2 disteso; allungato4 ( di mensa) apparecchiata; imbandita: a table spread with every luxury, una tavola imbandita con ogni ben di Dio● spread betting, spread betting (scommessa che riguarda il risultato di una gara o di un evento piuttosto che il vincitore) □ spread-out, distanziato, scaglionato, a intervalli, intervallato.♦ (to) spread /sprɛd/(pass. e p. p. spread)A v. t.1 spargere; diffondere; disseminare; propagare; propalare; trasmettere: to spread manure over a field, spargere concime su un campo; to spread salt on the roads, spargere il sale sulle strade; to spread rumours, diffondere voci; Malaria is spread by the anopheles mosquito, la malaria è trasmessa dalla zanzara anofele; to spread knowledge, diffondere il sapere; The anopheles spreads malaria, l'anofele trasmette la malaria; to spread news, propagare (o propalare) notizie2 ( spesso to spread out) stendere; spiegare; aprire: to spread a carpet, stendere un tappeto; to spread the sails, spiegare le vele; to spread out a newspaper, aprire (o spiegare) un giornale; to spread one's hands to the fire, stendere le mani al fuoco; The eagle spread its wings ready for flight, l'aquila ha spiegato le ali per volar via3 cospargere; spalmare: to spread jam on a slice of bread (o to spread a slice of bread with jam) spalmare marmellata su una fetta di pane; fields spread with flowers, campi cosparsi di fiori4 distribuire; scaglionare ( nel tempo); protrarre: The bank spread the payments over a year, la banca ha effettuato i pagamenti nel corso di un annoB v. i.1 spargersi; diffondersi; disseminarsi; propagarsi; sparpagliarsi: The news spread in no time, la notizia si sparse in un baleno; The settlers spread over a vast territory, i coloni si sono sparpagliati su un vasto territorio2 stendersi; estendersi; spaziare; aprirsi; spiegarsi: This margarine spreads easily, questa margarina si spalma bene; On every side spread the lonely ocean, da ogni lato si stendeva il mare deserto; A wonderful view spread ( out) before us, davanti a noi s'apriva un magnifico paesaggio● to spread the board, apparecchiare (la tavola) □ to spread oneself, distendersi; allungarsi; sdraiarsi; dilungarsi, diffondersi ( su un argomento); (fig.) lasciarsi andare; largheggiare; essere molto generoso; (fam.) darsi da fare; farsi in quattro (fam.) □ (fig.) to spread oneself ( too) thin, mettere troppa carne al fuoco □ to spread the table, apparecchiare (la tavola) □ ( detto da un poliziotto a un fermato) Spread them!, allarga le gambe! □ to spread the word, diffondere la notizia □ (fig.) to spread one's wings, spiccare il volo (fig.).* * *I [spred]1) (of disease) diffusione f., trasmissione f.; (of drugs, weapons) diffusione f.; (of news, information) diffusione f., divulgazione f.; (of democracy) progresso m.the spread of sth. to — l'estensione di qcs. a [group, area]
2) (extent, range) (of wings, branches) apertura f.; (of arch) campata f., passata f.; (of products, services) gamma f.3) giorn.double-page spread — articolo o pubblicità su pagina doppia
4) gastr. pasta f. spalmabile5) (assortment of dishes) banchetto m., lauto pranzo m.6) AE grande fattoria f.II 1. [spred]2) (apply in layer) spalmare, stendere [jam, butter, glue] (on su); (cover with layer) ricoprire [ surface] ( with con, di)3) (distribute over area) distribuire, dislocare [ troops]; spargere, spandere [fertilizer, sand]; dividere, ripartire [workload, responsibility]4) (anche spread out) (space out) distribuire, scaglionare [ payments]; distanziare [ meetings]5) (diffuse) diffondere, propagare, trasmettere [ disease]; propagare [ fire]; diffondere, predicare [ religion]; seminare, disseminare [confusion, panic]; diffondere, divulgare [rumour, story]2.to spread sth. to sb. — comunicare qcs. a qcn. [ news]
1) [butter, glue] spalmarsi, stendersi2) (cover area or time) [forest, network] estendersi ( over su); [ drought] prolungarsi ( over per); [ experience] durare ( over per)3) (proliferate) [ disease] diffondersi, propagarsi, trasmettersi; [ fire] propagarsi; [ fear] disseminarsi, diffondersi; [rumour, story] diffondersi, divulgarsi; [ stain] spandersi, estendersi•••
См. также в других словарях:
lordo — {{hw}}{{lordo}}{{/hw}}agg. 1 Sporco, imbrattato: lordo di fango. 2 (fig.) Impuro, vizioso: coscienza lorda. 3 Detto di peso dal quale non si è detratta la tara o di importo da cui non siano defalcate certe somme: peso –l; stipendio al lordo delle … Enciclopedia di italiano
lordo — / lordo/ [lat. tardo lordus o lurdus o luridus sordido, storpio , incrocio del lat. class. lūrĭdus livido, pallido con il gr. lordós curvo, piegato supino ]. ■ agg. 1. (non com.) a. [pieno di sporcizia: calzoni l. di fango ] ▶◀ imbrattato, (non… … Enciclopedia Italiana
lordo — lór·do agg., s.m. CO 1. agg., sudicio, imbrattato: scarpe lorde di fango Sinonimi: lercio, sozzo, sporco. Contrari: netto. 2. agg., fig., moralmente corrotto, dissoluto, vizioso: coscienza lorda, una vita lorda di peccati Contrari: netto. 3. agg … Dizionario italiano
lordare — [der. di lordo ] (io lórdo, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [rendere sporco qualcosa: l. le scarpe di fango ] ▶◀ (lett.) bruttare, imbrattare, insozzare, insudiciare, (non com.) lerciare, macchiare, sporcare. ⇓ infangare. ◀▶ lavare, nettare, pulire … Enciclopedia Italiana
lordarsi — lor·dàr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi lórdo) CO 1. v.pronom.intr., insozzarsi: lordarsi di fango | v.pronom.tr., sporcare una parte del proprio corpo o un indumento che si indossa: lordarsi le mani, lordarsi la camicia Sinonimi: insozzarsi,… … Dizionario italiano
sozzo — sóz·zo agg. CO 1. sporco, sudicio, lurido: il pavimento è sozzo di fango | estens., ripugnante alla vista, schifoso Sinonimi: lercio, lordo, lurido, sudicio. Contrari: immacolato, lindo, pulito. 2a. fig., che ha una condotta turpe, immorale,… … Dizionario italiano
impastato — agg. [part. pass. di impastare ]. 1. [ridotto in pasta] ▶◀ amalgamato, mescolato. ‖ fuso. 2. (estens.) [sporco di pasta o altra sostanza appiccicosa: scarpe i. di fango ] ▶◀ imbrattato, impiastrato, impiastricciato. ↑ insozzato, insudiciato,… … Enciclopedia Italiana
sozzo — / sots:o/ (roman. zozzo / tsots:o/) agg. [lat. sŭcĭdus grasso, sudicio , prob. attrav. il provenz. sotz ]. 1. [imbrattato di sostanze che sporcano: essere s. di fango ; avere le mani s. ] ▶◀ lercio, lordo, lurido, sudicio, [di sostanze grasse,… … Enciclopedia Italiana